In the Revised Roman Missal, which we will begin using next Advent, the Gloria is translated to conform more closely to the original Latin. This hymn of praise, which is (preferably) sung or recited, follows our acknowledgement of sin in the Penitential Rite, and begins the Mass, our act of worship, with a heartfelt song glorifying God, the Most Holy Trinity. The new translation follows:
Glory to God in the highest, and on earth peace to people of goodwill.
We praise you, we bless you, we adore you,
we glorify you, we give you thanks for your great glory,
Lord God, heavenly King, O God, almighty Father.
Lord Jesus Christ, Only Begotten Son,
Lord God, Lamb of God, Son of the Father,
you take away the sins of the world, have mercy on us;
you take away the sins of the world, receive our prayer;
you are seated at the right hand of the Father, have mercy on us.
For you alone are the Holy One, you alone are the Lord,
you alone are the Most High, Jesus Christ,
with the Holy Spirit,
in the glory of God the Father.
Amen.
It is similar enough to the old Gloria to sound familiar and to be used comfortably. At the same time, it is different enough to require us to pay attention and think about what we are saying. Fortunately, words that give praise are even more worthy and sincere when they are carefully and consciously spoken, like these will be.
Sincerely,
Fr. Paul